Popeleční středa, klasifikace, kostýmy a konference

čtvrtek 7. únor 2008 18:01

  Öskudagur, Popeleční středa, se do srdcí Islanďanů zapisuje už od mateřské školy. Děti prožívají první metamorfózy, proměny v princezny a prince. Konference pro učitele základních škol v hotelu Hilton se také soustředila na princezny a prince, a jak v ně proměnit školní žabáky a žabky. Bez polibku a bez kouzelné hůlky.

Učitelé školy Hlíðaskóli dorazili dnes také v převlecích. Kupodivu velice mezinárodních, africké šaty, vietnamský kroj, arabský barvami hýřící kostým. Sportovní dres. Islandský svetr s tradičním vzorem z ovčí vlny mě proměnil v Islanďanku - sklidila jsem s jednoduchým nápadem mnoho pochvalného smíchu.

Pak začala práce, do poledne bylo třeba zapsat všechny známky na vysvědčení do počítačového systému Mentor. Žáčkové, žabky a princezny, měli volno. Já zapisovala známky z testů, domácích úkolů, práce v hodinách, esejí... známky pro sedm tříd, přes sto jmen, přes sto příběhů. Děti ze středního stupně ukončují první pololetí, děti ze třetího stupně ZŠ druhý trimestr. Poté schůze, které předsedala kolegyně v pyžamu a s parukou. Humorná diskuse nad známkami z chování. Princové a žabky zde obecně trpí dost uvolněnou disciplínou, ale kantoři v kostýmech a po vafli se šlehačkou a borůvkovou marmeládou se úlohy zhostili s patřičně kladnou energií.

V jednu hodinu začala konference. Po pěti měsících praktické výuky balzám na duši. Inspirace. Nové nápady, metody, nástroje. Jak podporovat pozitivní sebehodnocení jedinců. Výuka, která dosahuje výsledků u všech žáků. Jak vykouzlit kladné prostředí. Všichni účastníci dokonce dostali kouzelné hůlky - které, jak správně tušíte, nefungují.

Po večeru plném potenciálních nájemníků běží na národním televizním kanále Sjónvarpið jeden z dobře známých islandských filmů natočený podle knihy Einara Mára Guðmundssona Andělé všehomíra (Englar alheimsins). Do češtiny přeložila Olga Franzdóttir, jedna z prvních Češek na Islandu.

Jak se tedy rodíme, jako žáby nebo jako princové? A jak se na cestě měníme, častěji v žáby než princezny? Metamorfózy, proměny, kdo nám zaručí, že neprohopsáme cestu životem jako ropuchy?

PS: Pro zajímavost - na Islandu se žáby, natož ropuchy, zásadně nevyskytují.

Renata Pešková Emilsson

Renata Pešková Emilsson

Renata Pešková Emilsson

Island, jazyky, kultura, severská literatura, pracovní trhy, odbory, vzdělávání dospělých, islandština pro cizince, vzdělávací systém na Islandu, mateřské školy, základní školy, migrace, interkulturní komunikace … možná víc, uvidíme.

V prosinci oslavím tři roky svého pobytu na Islandu. Tato země ohně a ledu je protkaná protiklady a v myslích mnoha je zemí mýtů a vysněných dovolených. V mé mysli je zemí, kde denodenní skutečnosti jsou předmětem neustálého srovnání. Rodina, přátelé, krajiny a důvěrně známá kultura zůstali v České republice. Nový domov, nové pracovní zkušenosti, nový jazyk a nové prostředí naopak vyžadují zvýšené úsilí a poskytují obrovské zadostiučinění při zdolání každé nové, byť sebemenší „překážky“.

REPUTACE AUTORA:
0,00

Seznam rubrik

Tipy autora